**冶炼(集团)有限公司 翻译成**smeltery group co.,ltd还是**smelting (group) co.,ltd.哪个合适?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:48:52
**冶炼(集团)有限公司 翻译成**smeltery group co.,ltd还是**smelting (group) co.,ltd.哪个合适?

**冶炼(集团)有限公司 翻译成**smeltery group co.,ltd还是**smelting (group) co.,ltd.哪个合适?
**冶炼(集团)有限公司 翻译成**smeltery group co.,ltd还是**smelting (group) co.,ltd.哪个合适?

**冶炼(集团)有限公司 翻译成**smeltery group co.,ltd还是**smelting (group) co.,ltd.哪个合适?
用smelting.smelt作动词是冶炼的意思.这里用现在分词作定语,修饰 group.
希望我的回答能对你有所帮助.

都不常用。
国内外都是用:xxx Smelter (Group) Co., Ltd.
Smelter也可以是复数,Smelters

是后者我查询了下国内冶炼公司名称翻译,有的用:**smeltery group co.,ltd。有的用:smelting (group) co.,ltd。不知道用不同的译法有什么区别,还有一家公司在不同的网站上使用上述两种译法。我搞糊涂了smeltery 冶炼厂 感觉跟后面的CO。 意思重复了, 另外就是 Group了就不用Co.了吧...

全部展开

是后者

收起