西班牙语sí的用法中文:说实话我不是很喜欢中餐。相反,意大利餐我倒是很喜欢。西语译文:Pues a mí l acomida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, la italiana sí que me gusta。后半句中的sí 在

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 10:19:21
西班牙语sí的用法中文:说实话我不是很喜欢中餐。相反,意大利餐我倒是很喜欢。西语译文:Pues a mí l acomida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, la italiana sí que me gusta。后半句中的sí 在

西班牙语sí的用法中文:说实话我不是很喜欢中餐。相反,意大利餐我倒是很喜欢。西语译文:Pues a mí l acomida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, la italiana sí que me gusta。后半句中的sí 在
西班牙语sí的用法
中文:说实话我不是很喜欢中餐。相反,意大利餐我倒是很喜欢。
西语译文:Pues a mí l acomida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, la italiana sí que me gusta。后半句中的sí 在这里是什么用法。谢谢!!!

西班牙语sí的用法中文:说实话我不是很喜欢中餐。相反,意大利餐我倒是很喜欢。西语译文:Pues a mí l acomida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, la italiana sí que me gusta。后半句中的sí 在
这里的sí 表示强调,跟前面的no me gusta mucho la comida china 是相对应的.因为前面的la comida china no,后面的la italiana sí.也可以用简单的说法Pues a mí la comida china,la verdad,no me gusta mucho.En cambio,me gusta la italiana.但这样说就没有原句的强调语气了.

si是表示强调,也是表示回答上文的提问!
Si, la italiana que me gusta

西班牙语sí的用法中文:说实话我不是很喜欢中餐。相反,意大利餐我倒是很喜欢。西语译文:Pues a mí l acomida china, la verdad, no me gusta mucho. En cambio, la italiana sí que me gusta。后半句中的sí 在 西班牙语sí的用法他很自私.Sólo piensa en sí mismo.这句话中sí的用法.谢谢 西班牙语自学西班牙语怎么自学 说实话自己的英语不好! 谁能说一下西班牙语Estar的用法吗?内个estar的用法我不是很清楚呢,尤其容易与ser搞混, Be + 形容词的用法,我不是很明白. 西班牙语现在完成时的用法 法语高手看看这句话,y在代替什么东西,这里有一个固定用法么je souligne que je n'y suis pour rien 这里是不是有什么固定用法呢?pour是什么意思,你们的解释我不是很能接受,说实话,我还是不懂……还 西班牙语前置词“con“的用法? 西班牙语中CON的用法? 关于西班牙语句子中a的用法¿a muchos occidentales les gusta la comida china?sí,a bastantes.这两句中,a的用法怎么解释呢. 我不是很懂中文意思 几个西班牙语副词的用法ya sólo así 还有 un poco本人是初学者,不懂太多,希望得到仔细讲解,最好再有几个例句 西班牙语中的前置词por的用法 西班牙语语高手请进!nos 的用法? 西班牙语里副动词的用法, 西班牙语中的前置词de的用法 西班牙语前置词que的用法?知无不言 GRACIAS 西班牙语中de的用法?最好举例说明