翻译 高中文言百段 中的13物各有所长 19为人不党 53试粱道士笔13物各有所长 甘戊使于齐...19为人不党 赵宣子言...53试粱道士笔 善将不择兵..谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:57:15
翻译  高中文言百段 中的13物各有所长 19为人不党 53试粱道士笔13物各有所长 甘戊使于齐...19为人不党  赵宣子言...53试粱道士笔  善将不择兵..谢谢

翻译 高中文言百段 中的13物各有所长 19为人不党 53试粱道士笔13物各有所长 甘戊使于齐...19为人不党 赵宣子言...53试粱道士笔 善将不择兵..谢谢
翻译 高中文言百段 中的13物各有所长 19为人不党 53试粱道士笔
13物各有所长 甘戊使于齐...
19为人不党 赵宣子言...
53试粱道士笔 善将不择兵..
谢谢

翻译 高中文言百段 中的13物各有所长 19为人不党 53试粱道士笔13物各有所长 甘戊使于齐...19为人不党 赵宣子言...53试粱道士笔 善将不择兵..谢谢
原文:
甘戊使于齐,渡大河.船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也.物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧.今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戊矣.”
选自刘向《说苑》
译文:
甘戊出使齐国,要渡过一条大河.船户说:〃河水那么浅,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齐王高兴的事呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样的好马,可以日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将这样锋利的好剑,工匠用来伐木不如斧头,而现在在河中摇船,进退自如,我不如你,游说那些国君,国王,你就不如我了.
赵宣子言韩献子于灵公,以为司马.河曲之役,赵孟使人以其乘车干行,献子执而戮之.众咸曰:“韩厥必不没矣.其主朝升之,而暮戮其车,其谁安之!”宣子召而礼之,曰:“吾闻事君者比而不党.夫周以举义,比也;举以其私,党也.夫军事无犯,犯而不隐,义也.吾言女于君,惧女不能也.举而不能,党孰大焉!事君而党,吾何以从政?吾故以是观女.女勉之.苟从是行也,临长晋国者,非女其谁?”皆告诸大夫曰:“二三子可以贺我矣!吾举厥也而中,吾乃今知免于罪矣.”
〔译文〕 赵宣子把韩献子推荐给晋灵公,任命他为司马.河曲之战时,赵宣子让人用他乘坐的战车去干扰军队的行列,韩献子把赶车的人抓了起来,并且杀掉了他.大家都说:“韩厥一定没有好结果.他的主人早晨刚让他升了官,晚上他就杀了主人的车夫,谁还能使他保住这个官位呢?”赵宣子召见了韩厥,并且以礼相待,说:“我听说事奉国君的人以义相结,而不结党营私.出于忠信,为国推举正直的人,这是以义相结.举荐人才而徇私情,这是结党营私.军法是不能违犯的,犯了军法而不包庇,这叫做义.我把你推荐给国君,怕的是你不能胜任.推举的人不能胜任,还有什么结党营私比这更严重的呢!事奉君主却结党营私,我还凭什么来执政呢?我因此借这件事情来观察你.你努力吧.假如能坚持这样去做,那么将来掌管晋国的,除了你还有谁呢?”赵宣子遍告大夫们说:“你们诸位可以祝贺我了!我推荐韩厥非常合适,我现在才知道自己可以不犯结党营私的罪了.”
善将不择兵,善书不择笔
善於统率部队的将领,不必选兵即能打胜仗;擅长书法的大家,不必选笔自能挥洒自如.