人不可貌相 古文翻译注意,是古文是古文,看看清楚

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 17:52:39
人不可貌相 古文翻译注意,是古文是古文,看看清楚

人不可貌相 古文翻译注意,是古文是古文,看看清楚
人不可貌相 古文翻译
注意,是古文
是古文,看看清楚

人不可貌相 古文翻译注意,是古文是古文,看看清楚
逐字逐句翻译:
人是不能够仅凭相貌来判定一个人的!
古人曾有“人不可貌相,海水不可斗量”的警句来告诫人们:评价人不能以外貌、衣着作为衡量标准,海水那么浩瀚不能用斗不测量.从古至今,人们一直在提倡、宣传这句话,但做到的又有几人呢?
为了便于理解,可以把“人不可貌相”引深为“知人知面不知心(这里把它作褒义讲,就是你看见或认识一个人,但不知道他内心的善良)”.
按理说,现代人的素质水平在不断提高,应该知道“人不可貌相”,不应该歧视别人,但有些人的素质也许因超高而变得“走火入魔”,改“人不可貌相”为“人应该貌相”,待人必先看外表,穿得好、长得美就“贵”为上宾,并且重用;相对来说,生活艰难、无权无钱的人就好比街头乞丐,正眼也不看一眼.这样素质“高”的人,在我人瓣周围是存在的,也许就是你我,也许是你我的顶头上司、领导.然而,某些具有此“高素质”的人却对外宣传待人要一律平等,不可以貌相人,可他自己却嘴上一套,心里又一套,真主世上有这种不知廉耻的人而感到难过.
在我的身边也可能就隐藏着这种人,只是你还没有察觉到罢了.如果真有这种人,你有能力管就管,没能力就远离他一些,洁身自好.
是这个吗?
如果不是就上百度搜搜吧!

人,是不可以光看外表就了解内心的。

不能只根据人的外貌,长相来判断一个人

不能只根据相貌、外表判断一个人

这里把它作褒义讲,就是你看见或认识一个人,但不知道他内心的善良