英语翻译定金付30%这个没有问题,但是剩余的货款要在发货之前付清.如果是我们替你找船,可以接受70%的提单见复印件.你有你们公司的套路,但我们也有我们公司的制度.为了希望你能谈下订单

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:20:23
英语翻译定金付30%这个没有问题,但是剩余的货款要在发货之前付清.如果是我们替你找船,可以接受70%的提单见复印件.你有你们公司的套路,但我们也有我们公司的制度.为了希望你能谈下订单

英语翻译定金付30%这个没有问题,但是剩余的货款要在发货之前付清.如果是我们替你找船,可以接受70%的提单见复印件.你有你们公司的套路,但我们也有我们公司的制度.为了希望你能谈下订单
英语翻译
定金付30%这个没有问题,但是剩余的货款要在发货之前付清.如果是我们替你找船,可以接受70%的提单见复印件.你有你们公司的套路,但我们也有我们公司的制度.为了希望你能谈下订单来,我们已经在价格问题上做了最大让步,保证收到定金后6个月内不涨价,你为什么也不做一些让步呢.
跟我们合作的美国公司非常多,有些相当大的进口商到现在也一直支持着我们.我希望你跟他们一样能够理解我们的工作.
现在最大的问题是你的订单还没有确认.
那您能不能弄的不生硬点啊。

英语翻译定金付30%这个没有问题,但是剩余的货款要在发货之前付清.如果是我们替你找船,可以接受70%的提单见复印件.你有你们公司的套路,但我们也有我们公司的制度.为了希望你能谈下订单
we are ok with 30% TT in advance,but the balance shall be payable before goods delivery.If we are in charge of ship order,70% balance paid against BL copy is acceptable.please kindly understand that we have to follow our company regulations just as you do.we 've already cut the price a lot so as to make this business possible and promised you no raise in price within 6 months,so maybe it's you turn to show your sincerity to make this business.
Actually we've cooperated with many US importers and are moving on with further cooperation with some,so we hope you can understand and trust us just as they do.
And the point is that you've not confirmed the PO yet.

30% Advance payment is no problem,but you should pay the balance payment to us before shipping. If you will ship this order through our forwarder, we also can accept 70% balance payment against B/L co...

全部展开

30% Advance payment is no problem,but you should pay the balance payment to us before shipping. If you will ship this order through our forwarder, we also can accept 70% balance payment against B/L copy.
We have policy as your company, for getting the opportunity to cooperate with you, we have made much concession about the price, and the validity of this price is within 6 months, please understand me and do me a favor to push our cooperation, thanks.
Most of our products exported to American market, and some big import merchants give us lots of support for a long time, so we think we have large advantage in the market.
Please confirm your order asap.
Thanks.
邮件内容确实太生硬了,我稍微改了点哦。

收起

A 30% payment advance is ok, but the balance should be paid before delivery. We can accept a 70% payment at the sight of the BL copy if we decide the shipment cargo. You have to obey your rules and we...

全部展开

A 30% payment advance is ok, but the balance should be paid before delivery. We can accept a 70% payment at the sight of the BL copy if we decide the shipment cargo. You have to obey your rules and we have ours. We have make great effort on price to reach the agreement,proimsing not to raise price within 6 months dated from the receipt of the advance payment. Why don't you make some compromise.
We have many partners in US, and some big traders give us support for long time. I hope that you may understand us like them.
Now the problem is that you have not confirm the order.
直译的,不过我得说,你这邮件语气很生硬啊。

收起

英语翻译定金付30%这个没有问题,但是剩余的货款要在发货之前付清.如果是我们替你找船,可以接受70%的提单见复印件.你有你们公司的套路,但我们也有我们公司的制度.为了希望你能谈下订单 付.定金用英语怎么说 求翻译:签订合同后,买方须付30%的定金给卖方,余额出货前付清. 先付30%定金 货到后七日内付余款英语怎么讲急. 付.定金用英语怎么说(急用)~ 销售公司销售一个电暖气,付款方式是签合同时付20~40%定金,安装工队进入场地前付40%,安装完后再付剩下的请问这个账务该怎么处理?(没有开具发票,只是开了张收款单据给客户) 英语翻译这个报告来自广东代理商,报告解释了为什么广东代理商库存里的一辆吊车在3月19日从广东调到了福建,因为在福建有个客户付了2万定金准备订购两台吊车并且准备去看看样机,但福建 英语翻译具体是——付款方式:签订合同后先付30%的定金(如为买方原因不能履约,定金不退回),到期拿货时再付清余款. 英语翻译定金将归甲方所有 翻译成英文句子 “这个我们没有现货了,你只能定做.” “请先付300元的定金” 英语翻译这个年纪有爱 ,但是没有未来 . 英语翻译1.去上海的机票打五折后是13002.请问你想几点从北京出发?3.如果你想订机票需付一元定金4.这是你从房间打出的电话.5.你接受美元么?非常紧急, 英语翻译中文是:我们已经收到定金2158美元,但是报价单上是2200美元,不过没有关系,到时候我们见面在慢慢谈.我等待你到我公司来,顺便带上产品开发样板,及产品要求,详细要求见面在聊.静候 英语翻译以下需要翻译成英文:“DHL到付运费,这是没有问题的,但是DHL不提供包装.且报价单中的运费USD541里是包含了我司的打包费的.我公司的包装费是usd98.因此需要从usd541运费中减去usd98.然 清风论文网`~是个大骗子!付了定金就不见人!给骗的大家顶下! 求英语翻译 在你下单后,先付定金,等货物发出去后,余款收到后,在打10%佣金给你.这个怎么翻译 英语翻译:但是前天没有问题,昨天重置了下kvm后就不行了 翻译:现在买家只付了定金还没付清余款,所以刚好趁这段时间看房和买房.