不太能理解这句英语的翻译啊 I can hear you cry for a little bit more of you and I网上的翻译有:一、我能听到你的哭泣,不止因为你和我. 二、我能听到你的泪水里,有你我不能掌控的无奈 哪个比较准

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 15:48:02
不太能理解这句英语的翻译啊 I can hear you cry for a little bit more of you and I网上的翻译有:一、我能听到你的哭泣,不止因为你和我. 二、我能听到你的泪水里,有你我不能掌控的无奈 哪个比较准

不太能理解这句英语的翻译啊 I can hear you cry for a little bit more of you and I网上的翻译有:一、我能听到你的哭泣,不止因为你和我. 二、我能听到你的泪水里,有你我不能掌控的无奈 哪个比较准
不太能理解这句英语的翻译啊 I can hear you cry for a little bit more of you and I
网上的翻译有:一、我能听到你的哭泣,不止因为你和我. 二、我能听到你的泪水里,有你我不能掌控的无奈 哪个比较准确呢?或是有更准确的翻译?还有一个问题,for a little bit more of …
单独翻译一下这个短语呢?非常感谢?

不太能理解这句英语的翻译啊 I can hear you cry for a little bit more of you and I网上的翻译有:一、我能听到你的哭泣,不止因为你和我. 二、我能听到你的泪水里,有你我不能掌控的无奈 哪个比较准
I can hear you (crying) for a little bit more of (you and me).
我能听出来,你很希望你我之间能更进一步...
cry for 你当然可以翻成“哭着喊着想要”
a little bit more 就不用多说了
关键是 of you and me,应该是两人关系或者更多相处之类的意思.

I know I can~这句英语的语法,格式都对吗?还有请翻译一下~ 不太能理解这句英语的翻译啊 I can hear you cry for a little bit more of you and I网上的翻译有:一、我能听到你的哭泣,不止因为你和我. 二、我能听到你的泪水里,有你我不能掌控的无奈 哪个比较准 she can not stand it,这句怎么翻译,是不是理解的意思啊? .A can can can what can be caned ,这句英语的正确翻译 英语翻译谁来给我翻译一下这个句子,尤其是其中“someone”的翻译.便于理解,下面还有一句:Now I am someone,I can go head. 这句英语怎么翻译:I can say no more than because she was she,and I was I. if i can i will love you这句英文是什么意思?要准确的翻译 半句英语理解!I can not wait to be in beijing next week.这句话的意思是说想去北京等不及下个星期恨不得快点去,还是说下星期不能去北京啊? 英语can I heip you 的同意句can I heip you 的同义句 翻译这句英语:I disgusting you 谁能说一下这句英语的语法结构:I love you more than I can say. 英语翻译额 网上面有这类的翻译 但不是我想要的 我要的是 中文的理解意思用英语来表达 比如“I can't give my kiss to my favorest baby” 这句 就感觉变了味了 我觉得中文是 “我不能把我的吻给我 谁般我把这句英语句子翻译一下!“i can’t imagine me without you.” 快乐英语第6册第一课译文 Can I watch TV?Sure,go ahead.这句怎么翻译? 这句英语应该怎么翻译I can ship both these lines on the 22nd if that helps I Can think of nothing else but Your dazzling Smile请高手帮我翻译这句英语... 英语中Can I borrow your pencil?的答句 What can your father do?用自己的语言翻译上面的这句英语