送元二使安西的诗意

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 07:23:36
送元二使安西的诗意

送元二使安西的诗意
送元二使安西的诗意

送元二使安西的诗意
清晨的细雨打湿了渭城地面的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗.
请你再饮一杯离别的酒吧;
因为你西出阳关之后,在那里就见不到老朋友了

[1]注释(2)使:到某地;出使。(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。(5)浥:(yì):湿润,沾湿。(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。(10)阳关...

全部展开

[1]注释(2)使:到某地;出使。(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。(5)浥:(yì):湿润,沾湿。(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。(11)故人:老朋友,旧友。(12)更尽:再喝完。
作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。

收起

wèi chéng zhāo yù yì qīng chén  
渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,
kè shè qīng qīng liǔ sè xīn  
客 舍 青 青 柳 色 新 。
quàn jūn gēng jìn yī bēi jiǔ  
劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,
xī chū yáng guān wú gù rén  
西 出 阳 关 无 故 人 。

1、渭城的晨雨,湿润了地上的沙土。
2、旅店旁的柳枝在雨中分外清新。
3、劝好友再饮完一杯醇香的美酒。
4、只因您西出阳关就没有交情深厚的老友了!
正好四句!

渭城早晨的细雨,湿润了路上轻微的浮尘, 渭城朝雨邑轻尘,
客舍旁边一片青翠,嫩柳色绿清新。 客舍青青柳色新。
劝您再喝完一杯酒, 劝君更尽一杯酒,
向西出了阳关,再也没有老朋友了。 西出阳关无故人。

1]注释(2)使:到某地;出使。(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。(5)浥:(yì):湿润,沾湿。(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。(10)阳关:...

全部展开

1]注释(2)使:到某地;出使。(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。(5)浥:(yì):湿润,沾湿。(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。(11)故人:老朋友,旧友。(12)更尽:再喝完。
作者送元二去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。 (这是我的资料!)

收起

、渭城的晨雨,湿润了地上的沙土。
2、旅店旁的柳枝在雨中分外清新。
3、劝好友再饮完一杯醇香的美酒。
4、只因您西出阳关就没有交情深厚的老友了!

王维送元二去安西,渭城清晨的一场小雨湿润了渭城路上的尘埃,青砖绿瓦的旅店周围的柳树被雨水冲过后都显得格外清新明朗。朋友,请你再饮这一杯离别的酒吧,等你西行走出了阳关之后,就再也碰不到一个交情深厚的老友了。

(1)元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。   (2)使:到某地;出使。   (3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。   (4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。   (5)浥:(yì):湿润,沾湿。   (6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象...

全部展开

(1)元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。   (2)使:到某地;出使。   (3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。   (4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。   (5)浥:(yì):湿润,沾湿。   (6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。   (7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。   (8)君:指元二。   (9)更:再。   (10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。   (11)故人:老朋友,旧友。   (12)更尽:再喝完。

收起

1、渭城的晨雨,湿润了地上的沙土。
2、旅店旁的柳枝在雨中分外清新。
3、劝好友再饮完一杯醇香的美酒。
4、只因您西出阳关就没有交情深厚的老友了!

清晨的细雨打湿了渭城地面的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;
因为你西出阳关之后,在那里就见不到老朋友了 赞同1| 评论

清晨的细雨打湿了渭城地面的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;
因为你西出阳关之后,在那里就见不到老朋友了

(1)元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
  (2)使:到某地;出使。
  (3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
  (4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
  (5)浥:(yì):湿润,沾湿。
  (6)客舍:...

全部展开

(1)元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
  (2)使:到某地;出使。
  (3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
  (4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
  (5)浥:(yì):湿润,沾湿。
  (6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
  (7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。
  (8)君:指元二。
  (9)更:再。
  (10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。
  (11)故人:老朋友,旧友。
  (12)更尽:再喝完。
编辑本段
作品译文
  作者送元二去安西
  清晨的细雨打湿了渭城的浮尘;
  青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
  请你再饮一杯离别的酒吧;
  向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了

收起

你的卡出错了,去营业厅刷下卡。

诗名:送元二使安西
诗意:渭城的早上下了一场小雨,这雨水湿润了客栈前柳树上的尘土,看上去更加青翠。
劝朋友再饮完这一杯香醇、浓厚的美酒,因为出了这阳关,就再也没有“我”这样情谊深厚的老朋友了!
①使:出使。
②浥:沾湿。
③客舍:旅馆。文中指饮酒告别的地方。
④渭城:古县名,在今陜西省西安...

全部展开

诗名:送元二使安西
诗意:渭城的早上下了一场小雨,这雨水湿润了客栈前柳树上的尘土,看上去更加青翠。
劝朋友再饮完这一杯香醇、浓厚的美酒,因为出了这阳关,就再也没有“我”这样情谊深厚的老朋友了!
①使:出使。
②浥:沾湿。
③客舍:旅馆。文中指饮酒告别的地方。
④渭城:古县名,在今陜西省西安市西北,渭水的北岸。
⑤阳关:古关名,在今天的甘肃省敦煌市西南,是古代的通西域的要道。
⑥更尽:再喝完。

收起

诗意:渭城早上的雨刚刚湿润尘土就停了,青青的客舍、翠绿的杨柳一片清新。
你再干了这一杯酒吧,出了阳关,可就再也见不到老朋友了。

wèi chéng zhāo yù yì qīng chén  
渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,
kè shè qīng qīng liǔ sè xīn  
客 舍 青 青 柳 色 新 。
quàn jūn gēng jìn yī bēi jiǔ  
劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,
xī chū yáng guān wú gù rén  ...

全部展开

wèi chéng zhāo yù yì qīng chén  
渭 城 朝 雨 浥 轻 尘 ,
kè shè qīng qīng liǔ sè xīn  
客 舍 青 青 柳 色 新 。
quàn jūn gēng jìn yī bēi jiǔ  
劝 君 更 尽 一 杯 酒 ,
xī chū yáng guān wú gù rén  
西 出 阳 关 无 故 人 。
[1]注释(2)使:到某地;出使。(3)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。(4)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。(5)浥:(yì):湿润,沾湿。(6)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。(7)柳色:即指初春嫩柳的颜色。(8)君:指元二。(9)更:再。(10)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。在今甘肃省敦煌县西南。(11)故人:老朋友,旧友。(12)更尽:再喝完。
清晨的细雨打湿了渭城地面的浮尘;
青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请你再饮一杯离别的酒吧;
因为你西出阳关之后,在那里就见不到老朋友了

收起