英语翻译RT,清明节的翻译方法两种都是合理的:the Tomb-sweeping Daythe Qingming festival请问哪个更加地道一点,也就是哪个更符合外国人的说法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 12:21:40
英语翻译RT,清明节的翻译方法两种都是合理的:the Tomb-sweeping Daythe Qingming festival请问哪个更加地道一点,也就是哪个更符合外国人的说法

英语翻译RT,清明节的翻译方法两种都是合理的:the Tomb-sweeping Daythe Qingming festival请问哪个更加地道一点,也就是哪个更符合外国人的说法
英语翻译
RT,清明节的翻译方法两种都是合理的:
the Tomb-sweeping Day
the Qingming festival
请问哪个更加地道一点,也就是哪个更符合外国人的说法

英语翻译RT,清明节的翻译方法两种都是合理的:the Tomb-sweeping Daythe Qingming festival请问哪个更加地道一点,也就是哪个更符合外国人的说法
当然第一种地道,符合外国人说法,第二种是中式英语哈.