英语翻译一般情况下,best strong的表达方式有没有错误?我看有的地方就直接用,没有用strong的最高级

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 13:28:58
英语翻译一般情况下,best strong的表达方式有没有错误?我看有的地方就直接用,没有用strong的最高级

英语翻译一般情况下,best strong的表达方式有没有错误?我看有的地方就直接用,没有用strong的最高级
英语翻译
一般情况下,best strong的表达方式有没有错误?我看有的地方就直接用,没有用strong的最高级

英语翻译一般情况下,best strong的表达方式有没有错误?我看有的地方就直接用,没有用strong的最高级
best strong不是一个短语...strong的最高级就是strongest...或者the most strong也可以接受.
但是best strong完全不通顺也不被采用...最快答案里的那个例句其实也是很奇怪的...
我在国外生活然后这边都没有那样子用词的..总之希望可以帮到你!
【百度懂你】团队,为您献上答案~>

应该不对。直接用除非是品牌或者自创词。

best strong不是一个短语,例如He is one of the best strong.这里one of the best使用来修饰strong的