英语称呼另一种劣等民族时,就是把结尾用 ese是这样吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 19:23:34
英语称呼另一种劣等民族时,就是把结尾用 ese是这样吗

英语称呼另一种劣等民族时,就是把结尾用 ese是这样吗
英语称呼另一种劣等民族时,就是把结尾用 ese是这样吗

英语称呼另一种劣等民族时,就是把结尾用 ese是这样吗
其实chinese一词并没有种族歧视的意味,chinaman倒是有一点,真正严重的字是chink,其严重性跟nigger(黑奴)差不多.起先在古代法文里头作-eis(等于现代法文的-ois,-ais),或是古拉丁文里头是-ensis;它接在地名后面,意思是“属于某地,由某地肇始”.语言一直在发展,后来的英语借用了这个字尾,但是简化为-ese,附在国名后面,作为某某国的人民解.现代法文的chinois、japonais、portugais就是英文里的chinese、japanese、portuguese.这里面完全没有种族歧视的意思.
Japanese没有贬义,而Jap就具有强烈的贬义.(Japan是中国东南沿海地区方言日本的发音,而被西方国家音译成Japan的)
这里列举一些称呼:
Canadian 加拿大人
Italian 意大利人
Russian 俄罗斯人
Chinese
Portugese 葡萄牙人
Korean 朝鲜人/韩国人
American
Mexican 墨西哥人
Britishman 不列颠人
Scotsman 苏格兰人

是的

不能这么说,只能说在英语中,有些民族的单词是以ese结尾的。

没听过这种逻辑.

不一定,但是请看:
canada canadian
america american
India indian

Japan Japanese
China Chinese