英语翻译关于战争的,前面的一部分用省略号略去了.(战争)作为一门学术,不,我宁愿叫它艺术.因为它含有太多创造性的内容,并且往往使指挥官陷入措手不及,这就是战争的魅力.我常常把现代战

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 06:21:50
英语翻译关于战争的,前面的一部分用省略号略去了.(战争)作为一门学术,不,我宁愿叫它艺术.因为它含有太多创造性的内容,并且往往使指挥官陷入措手不及,这就是战争的魅力.我常常把现代战

英语翻译关于战争的,前面的一部分用省略号略去了.(战争)作为一门学术,不,我宁愿叫它艺术.因为它含有太多创造性的内容,并且往往使指挥官陷入措手不及,这就是战争的魅力.我常常把现代战
英语翻译
关于战争的,前面的一部分用省略号略去了
.(战争)作为一门学术,不,我宁愿叫它艺术.因为它含有太多创造性的内容,并且往往使指挥官陷入措手不及,这就是战争的魅力.我常常把现代战争与综合性强的数学题联系在一起,因为同样是一个细节上考虑的缺失,可能就会痛失全局.当然我们人类应尽我们最大的诚意与努力乞求和平,避免战争的发生.但一旦我们所做的努力化为泡影时,敌人端着枪在我们面前耀武扬威时,那我们要做的也就明了了;让我们的国家永存,哪怕牺牲生命.
补充;翻译好的还会有更多积分奖励,
还有就是我是个高2学生,请尽量不要使用太多生词,

英语翻译关于战争的,前面的一部分用省略号略去了.(战争)作为一门学术,不,我宁愿叫它艺术.因为它含有太多创造性的内容,并且往往使指挥官陷入措手不及,这就是战争的魅力.我常常把现代战
War as a science, no, I would rather call it an art, since there is so much creative content, it has often taken commanders by surprise. This is the charm of war. I would often associate war with comprehensive mathematics, because a slight detail may lead to total loss. Of course, we as humans would spend our most sincere efforts to seek peace and avoid war. But once the effort proves futile, and the enemy threaten us with weapons, it is clear what we need to do - Protect our country, with our lives.
估计 subside 你没看懂,稍改了一下.已经很简单了,再看不懂就没办法了.