关于英语虚拟语气的几个问题.1.I wish I could see him now.我希望现在就能看到他.这是参考书上的翻译.可是根据语法知识知道:用could do 的时候是表示“将来没有把握或者不可能实现的愿望.”那

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 08:25:08
关于英语虚拟语气的几个问题.1.I wish I could see him now.我希望现在就能看到他.这是参考书上的翻译.可是根据语法知识知道:用could do 的时候是表示“将来没有把握或者不可能实现的愿望.”那

关于英语虚拟语气的几个问题.1.I wish I could see him now.我希望现在就能看到他.这是参考书上的翻译.可是根据语法知识知道:用could do 的时候是表示“将来没有把握或者不可能实现的愿望.”那
关于英语虚拟语气的几个问题.
1.
I wish I could see him now.我希望现在就能看到他.这是参考书上的翻译.
可是根据语法知识知道:用could do 的时候是表示“将来没有把握或者不可能实现的愿望.”那这不是现在就想看到吗,请问这怎么解释?
2.
真实条件句 中的时态 和非真实条件句中的不一样.
对于真实条件句的时态糊涂了,
3.
It's strange that he (should)have failed to see his own shortcomings.
真奇怪,他竟看不到自己的缺点.
should 后面不是跟do 的吗,为什么这里是have done 的形式呢?
4.
一道习题不理解:
______you succeed and ___you be healthy.
A.may may
B.wish wish
C.hope hope
D.should may
我选的是B选项,什么原因啊?
3 Let’s say you could go there again,how ___ feel?(would you )它怎么虚拟句 有暗示嘛
3.Let's say和you could go there都有虚拟的暗示.
“Let's say”直译为“让我们说”,其实就是“让我们假设”之意,所以后面用could而不用can,而最后面也用“would you feel”了.
最好的理解是,把Let's say换成if就可以了,即原句可以换写成:
If you could go there again,how would you feel?
这是网友的一个问题,看不懂解释.最后一句:IF 从句:could go 为什么主句还是would feel?这不是对现在虚拟吗?为什么是could go

关于英语虚拟语气的几个问题.1.I wish I could see him now.我希望现在就能看到他.这是参考书上的翻译.可是根据语法知识知道:用could do 的时候是表示“将来没有把握或者不可能实现的愿望.”那
1:“希望”有hope和wish两种译法 wish后跟的多指可能性较小的,希望渺茫的事情,而且“我希望现在就能看见他”意思不就是“现在没看到他”吗?所以用could没问题
2:真实条件句的时态说直白一点就是从句的时态是主句时态的过去式(这个百度百科里面讲得挺细的LZ可以看一下)
3:should have done是虚拟语气的一种 表示应该做(但却没有做的)事情,LZ给的句子应该有“他(应该发现但是)竟然没有发现他的错误
4:这道题的may取的应该是”祝愿“的意思,这是可以省略主语不说(还有比如像good luck)所以选A,BCD从句式结构上来说就有错误
补充问题:其实这个句子翻译一下就好理解啦——”如果我们假设你还可以再去那儿,你会怎么想?“其实就是把原句中需要用can和will的地方利用语法转化成过去式了而已
就这么多啦 希望对LZ有帮助~~