英语翻译“无惧的爱”要怎么么翻最好 翻成without fear of love 还有更好的吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 14:36:41
英语翻译“无惧的爱”要怎么么翻最好 翻成without fear of love 还有更好的吗?

英语翻译“无惧的爱”要怎么么翻最好 翻成without fear of love 还有更好的吗?
英语翻译
“无惧的爱”要怎么么翻最好 翻成without fear of love 还有更好的吗?

英语翻译“无惧的爱”要怎么么翻最好 翻成without fear of love 还有更好的吗?
fearless love

Love without fear
or
fearless love

fearless love

您的翻译不对,按您的翻译意思是"不畏惧爱"
正确翻译为fearless love