‘飞鸟尽 良弓藏 狡兔死 走狗烹'全文这2句挺经典的,感觉是不是还有别的呢,不止这2句吧,全文是什么,最起码整段经典的是那些呢,请哥哥姐姐们指教.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 12:25:14
‘飞鸟尽 良弓藏 狡兔死 走狗烹'全文这2句挺经典的,感觉是不是还有别的呢,不止这2句吧,全文是什么,最起码整段经典的是那些呢,请哥哥姐姐们指教.

‘飞鸟尽 良弓藏 狡兔死 走狗烹'全文这2句挺经典的,感觉是不是还有别的呢,不止这2句吧,全文是什么,最起码整段经典的是那些呢,请哥哥姐姐们指教.
‘飞鸟尽 良弓藏 狡兔死 走狗烹'全文
这2句挺经典的,感觉是不是还有别的呢,不止这2句吧,全文是什么,最起码整段经典的是那些呢,请哥哥姐姐们指教.

‘飞鸟尽 良弓藏 狡兔死 走狗烹'全文这2句挺经典的,感觉是不是还有别的呢,不止这2句吧,全文是什么,最起码整段经典的是那些呢,请哥哥姐姐们指教.
此典最早出《史记·越王勾践世家》.上下文是:
句践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会於徐州,致贡於周.周元王使人赐句践胙,命为伯.句践已去,渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地於宋,与鲁泗东方百里.当是时,越兵横行於江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王.
范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:“蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹.越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐.子何不去?”种见书,称病不朝.人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之.”种遂自杀.
翻译过来:
勾践平定了吴国后,就出兵向北渡过黄河,在徐州与齐、晋诸侯会合,向周王室进献贡品.周元王派人赏赐祭祀肉给句践,称他为“伯”.句践离开徐州,渡过淮河南下,把淮河流域送给楚国,把吴国侵占宋国的土地归还给宋国.把泗水以东方圆百里的土地给了鲁国.当时,越军在长江、淮河以东畅行无阻,诸侯们都来庆贺,越王号称霸王.
范蠡于是离开了越王,从齐国给大夫种发来一封信.信中说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹.越王是长颈鸟嘴,只可以与之共患难,不可以与之共享乐,你为何不离去?”种看过信后,声称有病不再上朝.有人中伤种将要作乱,越王就赏赐给种一把剑说:“你教给我攻伐吴国的七条计策,我只采用三条就打败了吴国,那四条还在你那里,你替我去到先王面前尝试一下那四条吧!”种于是自杀身亡.
后来在《史记-淮阴侯列传》又有另一版本:
人或说信曰:“斩昧谒上,上必喜,无患.”信见昧计事.昧曰:“汉所以不击取楚,以昧在公所.若欲捕我以自媚于汉,吾今日死,公亦随手亡矣.”乃骂信曰:“公非长者!”卒自刭.信持其首,谒高祖于陈.上令武士缚信,载后车.信曰:“果若人言:‘狡兔死,良狗亨;高鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡.’天下已定,我固当亨!”上曰:“人告公反.”遂械系倍.至雒阳,赦信罪,以为淮阴侯.
翻译过来:
有人对韩信说:“杀了锺离昧去朝见皇上,皇上一定高兴,就没有祸患了.”韩信去见锺离昧商量.锺离昧说:“汉王所以不攻打楚国,是因为我在您这里,你想逮捕我取悦汉王,我今天死,你也会紧跟着死的.”于是骂韩信说:“你不是个忠厚的人!”终于刎颈身死.韩信拿着他的人头,到陈县朝拜高帝.皇上命令武士捆绑了韩信,押在随行的车上.韩信说:“果真像人们说的‘狡兔死了,出色的猎狗就遭到烹杀;高翔的飞禽光了,优良的弓箭收藏起来;敌国破灭,谋臣死亡’.现在天下已经平安,我本来应当遭烹杀!”皇上说:“有人告发你谋反.”就给韩信带上了刑具.到了洛阳,赦免了韩信的罪过,改封为淮阴侯.

“狡兔死,走狗烹;高鸟尽,良弓藏。越王为人,长颈鸟喙,可与共患难,不可与共荣乐,先生何不速速出走?”
全文:春秋末年,越王勾践在范蠡和文种的辅佐下,苦身劳力二十年,深谋远虑,终于灭掉吴国,而且兵临中原,号令诸侯,成为霸主。灭吴之后,越国君臣设宴庆功,群臣皆乐,唯独越王勾践面无喜色。机警聪慧的范蠡察微知著,立即识破了越王的心思:越王为雪会稽之耻,灭掉吴国,不惜卑身事下,愿与臣下同甘共苦,共度...

全部展开

“狡兔死,走狗烹;高鸟尽,良弓藏。越王为人,长颈鸟喙,可与共患难,不可与共荣乐,先生何不速速出走?”
全文:春秋末年,越王勾践在范蠡和文种的辅佐下,苦身劳力二十年,深谋远虑,终于灭掉吴国,而且兵临中原,号令诸侯,成为霸主。灭吴之后,越国君臣设宴庆功,群臣皆乐,唯独越王勾践面无喜色。机警聪慧的范蠡察微知著,立即识破了越王的心思:越王为雪会稽之耻,灭掉吴国,不惜卑身事下,愿与臣下同甘共苦,共度艰难。如今大功告成,越王能实践先前的诺言吗?我与文种功勋卓著,位高权重,越王对我二人能放得下心吗?范蠡经过深思熟虑,认为大名之下难以久居,且勾践的为人,可与同患难,难与共安乐。于是他毅然向勾践告辞,请求退隐。勾践得知范蠡要辞退,就召见范蠡,对他说:“先生若愿留在寡人身边,寡人愿与你共分越国,若不遵寡人,将身死名裂,妻子为戮!”范蠡当然知道越王的所谓“共分越国”纯属虚语,而“身死名裂,妻子为戮”,越王是肯定做得出来的。于是他回答道:“君行其法,我行其意。”事后,范蠡不辞而别,抛弃家业,带领家眷,驾一叶扁舟,出三江而入五湖。后来定居于陶,成为巨富。范蠡走时,曾投书同僚文种,劝说道:“狡兔死,走狗烹;高鸟尽,良弓藏。越王为人,长颈鸟喙,可与共患难,不可与共荣乐,先生何不速速出走?”

收起