“我得离开一天”用“leave one day”还是“leave for one day”I am afraid of leaving one day 有没有for

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:30:51
“我得离开一天”用“leave one day”还是“leave for one day”I am afraid of leaving one day 有没有for

“我得离开一天”用“leave one day”还是“leave for one day”I am afraid of leaving one day 有没有for
“我得离开一天”用“leave one day”还是“leave for one day”
I am afraid of leaving one day 有没有for

“我得离开一天”用“leave one day”还是“leave for one day”I am afraid of leaving one day 有没有for
有的
leave后面直接加名词一般都指离开某地或者某人
接时间的话就得用leave for
表示要离开多久

for

有FOR 的 这是介词 中间要衔接的

有for.
leave for one day正确。
leave后面没有for,那么应该直接跟地点。
如,leave Beijing, leave my office等
leave for + 时间。

I am afraid of leaving one day
不是我得离开一天
是我害怕一天我会离去.
这个是个病句. 要家FOR, leaving就不家ING就变成LEAVE FOR ONE DAY.

l.eave……for……
离开……前往……
2.Where did he leave for?
他去了那里?
3.He have leave for Washington.
他已经去华盛顿了。

用leave for
表示要离开多久

如“我得离开一天”的语义是指“为了某种原因我必须离开一天”的话,英文应该这么表达:"I have to leave for a day"或者"I have to be absent for a day"
如语义是指“我必须请一天假”的话,则英文应该这么表达:"I have to take a day's leave"或者"I have to go on leave for a day"...

全部展开

如“我得离开一天”的语义是指“为了某种原因我必须离开一天”的话,英文应该这么表达:"I have to leave for a day"或者"I have to be absent for a day"
如语义是指“我必须请一天假”的话,则英文应该这么表达:"I have to take a day's leave"或者"I have to go on leave for a day"

收起

“我得离开一天”用“leave one day”还是“leave for one day”I am afraid of leaving one day 有没有for 离开我 LEAVE ME怎么样 leave和left怎么用比如你为什么离开,和你为什么离开我. 来看看这说的对吗?Can't imagine one day without you,Can't imagine one day without you,我无法想象一天没有你 don't leave me 别离开我i just wanna love you,我只想爱着你Make it last forever.就这样到永远.能帮我看看有 I am one of the people left.这里left是leave离开的意思还是留下的意思?我觉得这里left是leave的过去分词,离开的意思,但老师说是留下 据我所知,他将离开三个月.用英语怎么说用be away 还是leave 求英文翻译:我应该现在离开吗?【用Am I __ __ leave now? leave me 怎么讲?留下我还是离开我 If one day,you feel tired,please tell me,I will leave you the world如果有一天,你觉得累了,我就会离开你的世界 我从未离开过我的国家 中译英如果用leave的话,时态怎么处理.have never left 对吗,leave 不是瞬间动词,可以用完成时吗? 初2上册英语语法考点我要得是重点语法越多越好再过3天就考了快点我要得是像这样得:finish doing sth 完成什么 leave for 动身去leave 离开 明天我休假一天英语怎么说?如果用on leave,不用也可以 leave这个词 “留下”还是“离开”必须得结合上下文来判断吗? 安静地离开,用silence来做是leave silence还是leave silent we have enough time ()用leave的正确行式.能用to leave吗?leave解释离开. 我要用英文表达 :从来没有离开过我并且直到永远never leave for me and until forever 不对请帮我改改. I will leave for Beijing tomorrow.我明天去北京 or 明天我离开北京?leave home 离开家 or 动身回家? leave什么时候解释离开,什么时候解释留下?RT,比如说leave me为什么不可以解释为“离开我”,而要解释为“留下我”呢?