信用证条款,帮忙翻译,分析.感谢!usance period 120 days to be counted from the date of negotiation . additional amount if any for the usance period are on applicant's A/C not exceeding libor ,and would be paid on maturity upon receipt of se

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 19:23:27
信用证条款,帮忙翻译,分析.感谢!usance period 120 days to be counted from the date of negotiation . additional amount if any for the usance period are on applicant's A/C not exceeding libor ,and would be paid on maturity upon receipt of se

信用证条款,帮忙翻译,分析.感谢!usance period 120 days to be counted from the date of negotiation . additional amount if any for the usance period are on applicant's A/C not exceeding libor ,and would be paid on maturity upon receipt of se
信用证条款,帮忙翻译,分析.感谢!
usance period 120 days to be counted from the date of negotiation . additional amount if any for the usance period are on applicant's A/C not exceeding libor ,and would be paid on maturity upon receipt of separate claim memo/draft along with original documents claim memo/draft for additional amount for the usance period if sent by separate mail will not be acceptable.

信用证条款,帮忙翻译,分析.感谢!usance period 120 days to be counted from the date of negotiation . additional amount if any for the usance period are on applicant's A/C not exceeding libor ,and would be paid on maturity upon receipt of se
这个是典型的‘假远期’L/C,对卖方风险不大,即期收汇,还算不错.翻译如下:
远期汇票120天,自议付之日起.远期汇票利息,由开证申请人负担(按照随同原始单据一同的支付通知来支付,此支付要求不可单独另邮)

信用证条款,帮忙翻译,分析.感谢!usance period 120 days to be counted from the date of negotiation . additional amount if any for the usance period are on applicant's A/C not exceeding libor ,and would be paid on maturity upon receipt of se THE FULL SET OF MARINE (OR SHIPPING LINE) BILL OF LADING请帮忙翻译,这是信用证条款 请高手翻译信用证条款,非常感谢~!9)PACKING LIST AND INVOICE/CONSIGNMENT NOTE MUST BE ENCLOSEDWITH THE CONSIGNMENTS OR IN CASE THE CONSIGNMENT IS PACKED IN THESEALED CONTAINERM,THE SAME SHOULD BE PLACED INSIDE THE CONTAINER.A CERTIFICATE + SHIPPING DOCS.MUST BE SENT TO ISSUING BANK WITHIN 03 WORKING DAYS FROM THE NEGOTIATING DATE AT THE这是越南信用证附加条款的一条,是否可以接收,怎么翻译,请大侠们帮忙, 大家帮忙翻译一下信用证条款AIR WAYBILL CONSIGNED TO ISSUSE BANK SHOWING L/C NO.L0997011 MARKED NOTIFY APPLICANT INDICATING PREPAID AND MUST INDI-CATE THE FLIGHT NUMBFR AND DATE OF FLIGHT 小弟第一次做信用证,请各位哥哥姐姐帮忙翻译下信用证,该怎么操作,非常感谢!5.separate shipment advice must be sent by the beneficiaryimmediately after shipment directly to global insurance limited,localoffice:al-razi compl 什么是信用证里的软条款? 英语翻译出现在信用证上的条款. 修改信用证条款,英语怎么说?请帮忙中译英这句话,请修改信用证的条款,把PLATE AND CHEMICAL FOR PRINTING改为PLATE AND BLANKET FOR PRINTING,因为显示CHMEICAL我们是很难订船的. 英语翻译如题.信用证付款条款之一汇票,见票即付!但是on importer/us,我不值当怎么翻译。 信用证中关于保险的条款,不知道什么意思,请帮忙翻译一下,谢谢.这段话不知道什么意思,请大家帮忙看一下,本人英语较弱,“insurance policy/certificate(one original+2 copies) in the negotiable form in the same 帮忙翻译一下信用证的条款1. 1/3 CLEAN ON BOARD BILL OF LADING CONSIGNED TO ORDER OF APPLICANT / WITH FULL NAMEAND ADDRESS / MARKED FREIGHT COLLECT.2. COMMERCIAL INVOICE DULY SIGNED AND STAMPED – 2 ORIGINALS.3. COPY OF CERTIFICATE OF OR 检验证明书英文的信用证有一条款是 我公司要出具的 产品检验说明合格书 请高手帮忙给个翻译也好 格式也好是出货的合格说明,意思就是此批货质量合格.面料类的 信用证上的两条条款帮忙翻译下,急1.Applicant informs us that the insurance will be covered by himself.2.Documents for all deliveries ' free of charge', such as for spare units and /or spare parts and /or additional packaging materials et 请高手帮忙翻译一下信用证中的部分条款吧,谢谢,急用!A HKD150.00 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS FOR EACH PRESENTATION OF DOCUMENTS UNDER THIS DOCUMENTARY CREDIT WHICH ARE OF VALUE LESS THAN USD10,000.00 OR EQUIV IF LC IS EXPIRED AND SUCH DISCREPANCY IS ACCEPTED.请帮忙翻译信用证条款:IF LC IS EXPIRED AND SUCH DISCREPANCY IS ACCEPTED,LC EXPIRED COMMISSION AT 1/4 PERCENT.(MINIMUM USD 75) IS FOR THE A/C OF BENEFICIARY AND WILL BE DEDUCTED FROM THE PRO 帮忙翻译下信用证条款,急啊!47A: 附加条件(1) 3PCT more or less in credit amount and quantity are allowed(2) in case of transfer: Advising bank is authorized to act as transferring bank ,the bank effecting the transfer must send a notif 英语翻译请尽可能简单的写信用证条款.