the way to rainy mountain的最后一段翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 23:43:58
the way to rainy mountain的最后一段翻译

the way to rainy mountain的最后一段翻译
the way to rainy mountain的最后一段翻译

the way to rainy mountain的最后一段翻译
第二天黎明我醒来,出门踏上通往雨山的土路.天气已经热了,蚱蜢开始在空气中密集.天还是很早,鸟儿在树荫中歌唱.山上长长的黄草在晨光下闪亮,一只叉尾霸鹟在地上疾走.那里,在它应该在的地方,在那漫长的充满传奇色彩的道路的尽头,是我祖母的坟墓.遍地黑色的石头上都刻着祖先的名字.我回首,看着大山,然后离去.

外婆虽然在雨山的阴影下度过了她的一生,内陆绵绵无尽的山景却像记忆一样融进了她的血液。她能够娓娓述说鸦族人的故事,虽然她不曾见过鸦族人;述说黑山的故事,虽然她不曾到过黑山。我想亲眼看看外婆用心灵的眼睛看得那么真切、那么完美的所在。于是,我长途跋涉了一千五百英里,开始了我的朝圣之旅。我原以为,黄石(即黄石公园)就是世界的峰巅。那里有幽深的湖,黑鸦鸦的参天古木无边无际,峡谷、瀑布穿梭其间。然而,那地方美...

全部展开

外婆虽然在雨山的阴影下度过了她的一生,内陆绵绵无尽的山景却像记忆一样融进了她的血液。她能够娓娓述说鸦族人的故事,虽然她不曾见过鸦族人;述说黑山的故事,虽然她不曾到过黑山。我想亲眼看看外婆用心灵的眼睛看得那么真切、那么完美的所在。于是,我长途跋涉了一千五百英里,开始了我的朝圣之旅。我原以为,黄石(即黄石公园)就是世界的峰巅。那里有幽深的湖,黑鸦鸦的参天古木无边无际,峡谷、瀑布穿梭其间。然而,那地方美则美矣,却令你无端生出悠闲之感。无论你面对何方,天边都近在咫尺,伸手可及。高耸的林墙上浓阴蔽天,偶尔有几道深邃的裂缝。山中绝对地自由自在。但这自由只属于鹰、獾、熊、麋。切沃瓦人凭他们目力所及估摸着自己的地位。在荒野之上,他们坚定而迷茫。从东面下山,高地的草坡楼梯似地伸向平原。7月,洛基山脉内侧的山坡上,亚麻、荞麦、景天、飞燕草葳蕤繁茂。土地露出脸儿,平地的边界向后退缩着。远方的树丛和正在吃草的动物吸引着我们的视线,令我们禁不住在心里幻化着种种奇观异景。白天,太阳要走老长老长的路;天空无限旷远,没有穷尽。空中翻腾着滚滚云涛,硕大的云影水波似地从农作物上悠悠游过,把阳光切割得支离破碎。更远的前方,鸦族人和黑脚人生息的平原上,一片橙黄。草木樨占据着山山岭岭,一心一意要把泥土盖个严严实实。切沃瓦人在大迁徙的途中,在这里歇了一阵。他们一到这儿,立即感觉到必须改变一下自己的生活方式了。太阳在平原上悠游自在地照着。正是在这块土地上,有着某种神性。切沃瓦人踏上鸦族人的土地时,望见岩羊河对岸,群山背阳的地方浸沐在黑森森的曙色里,而种着作物的梯田上阳光充沛。夏至一过,太阳这位最古老的神灵开始晃晃悠悠,踟蹰不前。此时,切沃瓦人还不想折向南面山下的洼地,他们必须让他们的热血从北方的隆冬流回自己的体内。他们再一次望一眼群山,便带着太密踏上了东进之途。

收起

雨山之路