making love 我要标准的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:03:52
making love 我要标准的翻译

making love 我要标准的翻译
making love 我要标准的翻译

making love 我要标准的翻译
1.做爱(sex with比较多用)
2.陷入爱情(这个意思比较多见)

你自己直译就好

做爱

做爱

做爱

做爱.(就是那个)
只有这一个意思,地球通用.

= =
神经病

呵呵..你问的问题也太有趣了吧??什么才是你想要的标准呢??是按直面意思还是常言意思(就是人们都这样认为的)??
直面意思,making love:制造爱情
常言意思,making love:做爱
知道了吧??

BT

就一个意思:男女之间的媾和。通俗点讲就是:做爱。英语电影里经常出现这句话。很口语 很地道 很常用。

嘿咻嘿咻嘿咻嘿咻
我来了
她香汗淋漓地说,别出来

如果是带时态的,可以翻译为制造爱情
比如:
Making love on a long hot summer's night.
在一个漫长炎热的夏日晚上制造着爱情。
直接翻译可以翻译成性爱或着做爱。
如果楼主真的不懂,楼上的二位就告诉她吧

making love 我要标准的翻译 making love out of nothing at all 的歌词翻译 如何翻译I love making worldwide friends. Maybe sometimes love just ain't enough翻译的标准点..我急用. 英语翻译我要狠标准的翻译 禅宗的“不立文字”用英语怎么说?不是那个There's no making without language要名词性的单词我是要比较标准的对应说法,不是个人理解之后翻译的 我之前用wordlessness了呢 求making love out of nothing at all的歌词及翻译. to making love out ofhow to making love out of nothing at all”.这句话是我一个朋友发短信给我的,我看不懂,他也不翻译,我们只是普通不能在普通朋友,能按他发的短信,大概说说他发短信的意思吗?难道他 谁懂I want love making!请帮我翻译下!一个朋友在blog中的签名,不知是什么意思! 请问making love out of nothing at all 怎么翻译? 英语翻译making love out of nothing at all 求翻译 英语翻译求翻译making love out of anything at all 我的问题是一首歌里面的一句歌词:“And making love was just for fun”这句歌词应该如何翻译?难道只能翻译成做爱吗?下面是歌词原文When I was youngI never needed anyoneAnd making love was just for funThose days a 紧急翻译“love you love to compromise”我要尽快的知道这句话的意思 翻译 Making love out of nothing at all首先 翻译一下这个句子 这是首歌的歌名 其次 帮我分析下这个句子的结构为什么用making 而不用make 这里是 make.out 还是 out of ? out of nothing 又是什么意思? 我要这句话的标准的翻译 making love out of nothing at all的中文谐音歌词是什么?(要歌词) 英语翻译RT,不用翻译器翻译,我要标准的