英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:44:53
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
翻译
【山中杂诗】 吴均
这首诗描写了诗人住在山中的有趣生活.山峰环绕,竹木茂盛,鸟在人家的房檐上飞,最有趣的是云彩竟然从窗里飘出来.
【竹里馆】 王维
月夜,独坐幽静的竹林子里,
间或弹弹琴,间或吹吹口哨.
竹林里僻静幽深,无人知晓,
却有明月陪伴,殷勤来相照.
【峨眉山月歌】 李白
在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下.月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人.但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已.
山中杂诗
吴均
山际见来烟①,竹中窥落日②.
鸟向檐③上飞,云从窗里出.
注释
①山际:山与天相接的地方.
②窥(kuì):从缝隙中看.
③檐(yán):房檐.
山际见来烟, 山际:山与天相接的地方.际:边际.○以“见”写存
山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟, 现,灵动了景色,增添了人气.
竹中窥落日. 窥:从缝隙或隐蔽处偷看.○“窥”呼应了前一句的
竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖 “见”,生动地再现了夕阳余晖疏朗地洒落竹林的情景.
鸟向檐上飞, 向:从,在. 檐:屋檐.○用“向”不用“于”,借词
鸟儿欢快地在屋檐上飞来飞去, 的多义性所带来的暗示,激活了读者的想象,丰富了诗
意的表达.
云从窗里出. ○这正是山居不可思议的神奇景象.本有的突兀感在前
白白的云儿竟然从窗户里飘了出来. 三个诗句的铺垫下,自然熨帖,不露半点神来的痕迹.
译文:
山边飘来的烟霭,从竹林的缝隙里看到落日.
鸟儿向屋檐上飞着,远远看去天边的云气好象是从窗里流出来的一样
抱歉,竹里馆的找不到
秋风瑟瑟,带着些许凉意.夜深了,月亮在空旷漆黑的空中,宁静地散发着柔柔的光,月亮被整齐地切走了一半,只剩下一半的妩媚,一半的悲哀.月光静静地撒在峨眉山上,撒在幽幽江水中,撒在这即将离去的小舟里,峨眉山把它巍峨的影子投入到江面上,影子在江面上一起一伏地抖着,原来是江水在不停地流着,再见吧!峨嵋山,我来这里是向你告别的!今夜,从这里的清溪开始,我就要奔向远方,向着那远处的三峡,去看一看我日夜思念的兄弟,我要顺江而下,直至渝州.峨眉山,也许你会是我的另一位兄弟!