汤应曾事母甚孝 翻译 急!在线等!汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.家贫,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉 母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 07:12:26
汤应曾事母甚孝 翻译   急!在线等!汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.家贫,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉 母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何

汤应曾事母甚孝 翻译 急!在线等!汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.家贫,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉 母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何
汤应曾事母甚孝 翻译 急!在线等!
汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.家贫,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉 母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何悲?”应曾曰:“儿无所悲也,心自凄动耳.”
时李东垣善弹琵琶,江对峰传之,名播京师.江死,陈州蒋山人独传其妙.时周藩有女乐数十部,咸习蒋技,罔有善者,王以为恨.应曾往学之,不期年而成,闻于王,王召见,赐以碧镂牙嵌琵琶,令着宫锦衣,殿上弹《胡笳十八拍》,哀楚动人.王深赏,岁给米万斛,以养其母.应曾由是著名大梁间,所至争幕其声,咸狎昵之,然颇自矜重,不妄为人奏.
后征西王将军招之幕中,随历嘉峪、张掖、酒泉诸地.每猎及阅士,令弹《塞上》之曲.戏下颜骨打者,善战阵,其临敌,令为壮士声,乃上马杀贼.
已归省母,母尚健而妇亡.母告曰:“妇亡之夕,有猿啼户外,启户不见.妇谓我曰:‘吾待郎不至,闻猿啼,何也?吾殆死.惟久不闻郎琵琶声,倘归,为我一奏石楠树下.’”应曾闻母言,掩抑哀痛不自胜,夕陈酒浆,弹琵琶于其墓而祭之.
应曾年六十余,流落准浦,有桃源人见而怜之,载其母同至桃源,后不知所终.

汤应曾事母甚孝 翻译 急!在线等!汤应曾,邳州人,善弹琵琶,故人呼为“汤琵琶”云.家贫,事母甚孝.所居有石楠树,构茅屋,奉 母朝夕.幼好音律,闻歌声辄哭.已学歌,歌罢又哭.其母问曰:“儿何
汤应曾是邳州人,擅长弹奏琵琶,所以人们称他为“汤琵琶”.他自幼爱好音乐,听见歌声就哭.后来学习唱歌,唱完又哭.崇祯年间,当时李东垣擅长弹奏琵琶,江对峰继承了他的技艺,名声传播京师.江对峰去世以后,唯有陈州蒋山人继承了他的技艺的妙处.当时周藩王有女乐数十队,都学习蒋山人的技巧,但没有学得很好的,周藩王对此感到十分遗憾.汤应曾前往学习,不到一年就学成了.这件事被周藩王知道了,就召见他,把碧镂牙嵌琵琶赏赐给他,让他穿上宫中锦衣,在宫殿上弹奏《胡笳十八拍》,声音高亢凄清,十分动人.周藩王深为赞赏,每年供给米万斛,以供养他的母亲.汤应曾因此在大梁一带非常著名.
后来,征西王将军招募他到幕府之中,跟随经历嘉峪、张掖、酒泉各地,每逢打猎和阅兵,都让他弹奏塞上的乐曲.有个叫颜骨打的部下,善于作战布阵,他临战的时候.,下令汤应曾弹奏壮士的音乐,然后他才上马杀敌.有一天下雪,(汤应曾)到榆关时,在马上听见觱篥的声音,忽然想念母亲而失声痛哭,于是辞别将军回家去了.
襄王听说汤应曾的名声,派人聘请他.他在楚地住了三年.有一次在洞庭湖上泛舟,当时风声大作,波浪涛天,摇船的人惊惶失措,汤应曾端坐于船中弹奏《洞庭秋思》,风涛才稍安定下来.船靠岸时?只见一只老孝猿,眉毛胡须都很白了,从水草丛中跳入船窗中,哀声号叫直至半夜.天亮时,(老猿)突然抱琵琶跳入水中,不知到哪儿去了.汤应曾从此失去了心爱之物,就惆怅不再弹琵琶了.
后来,汤应曾回家探望母亲,母亲还健在,但是妻子已经去世.母亲告诉他说:“媳妇去世的那天晚上,有猿在窗外啼叫,打开窗户又见不到.媳妇对我说:‘我等待郎君不见来到,只听见猿叫,是什么原因呢?我将要不在人世了’只是很久没有听过郎君的琵琶声,如果郎君回来,请他为我在石楠树下弹奏一曲.’”汤应曾听了毋亲的话,心情沉痛哀伤到不能承受.晚上他摆设了酒水,在妻子坟墓旁边弹奏琵琶来祭奠她.从此以后,他变得癫狂放纵,每天沉迷于酒色.正值战乱,他背着母亲在军队里卖食品(给士兵).
汤应曾六十多岁的时候,流落在淮浦一带.有桃源人见到而同情他,载着他的母亲一同到了桃源.后来不知道他的下落.