英语翻译Whether 60 or 16,there is in every human being's heart the lure of wonders,the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.这么多的of应该怎么看?"human being","what's next and the joy of the game

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 08:29:04
英语翻译Whether 60 or 16,there is in every human being's heart the lure of wonders,the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.这么多的of应该怎么看?

英语翻译Whether 60 or 16,there is in every human being's heart the lure of wonders,the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.这么多的of应该怎么看?"human being","what's next and the joy of the game
英语翻译
Whether 60 or 16,there is in every human being's heart the lure of wonders,the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.
这么多的of应该怎么看?"human being","what's next and the joy of the game of living"是什么?这是不是从句?

英语翻译Whether 60 or 16,there is in every human being's heart the lure of wonders,the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.这么多的of应该怎么看?"human being","what's next and the joy of the game
整个句子就是个there be简单句,in every human being's heart做状语
of就是构成形容词的介词of,表示所属关系,译为“的”
human being","what's next and the joy of the game of living就是there is句中is的三个并列表语,只不过有点长而已
译为:无论是60岁还是16岁,在每个人的心中都有对事物的好奇,无法泯灭的孩子似的想了解接下来是什么的欲望以及生活游戏的快乐