英语翻译翻译:他的这份internship“很有分量”(意思就是实实在在做了很多有挑战性得工作,一点也不“水”)我一下子想不出来很有分量应该怎么说..牛牛们帮个忙啊~同义的也行!也许是我这

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:27:52
英语翻译翻译:他的这份internship“很有分量”(意思就是实实在在做了很多有挑战性得工作,一点也不“水”)我一下子想不出来很有分量应该怎么说..牛牛们帮个忙啊~同义的也行!也许是我这

英语翻译翻译:他的这份internship“很有分量”(意思就是实实在在做了很多有挑战性得工作,一点也不“水”)我一下子想不出来很有分量应该怎么说..牛牛们帮个忙啊~同义的也行!也许是我这
英语翻译
翻译:他的这份internship“很有分量”(意思就是实实在在做了很多有挑战性得工作,一点也不“水”)
我一下子想不出来很有分量应该怎么说..牛牛们帮个忙啊~同义的也行!
也许是我这个中文词用的不好。
换别的词也行的,不局限于“分量”,就是能反映出那个意思就行
请问用impressive好吗?

英语翻译翻译:他的这份internship“很有分量”(意思就是实实在在做了很多有挑战性得工作,一点也不“水”)我一下子想不出来很有分量应该怎么说..牛牛们帮个忙啊~同义的也行!也许是我这
carry substantial weight

his internship carries a lot of weight.

substantial?

he did a good job.